16 февраля 2021      16      0

Всеволод Римский-Корсаков переводил на русский язык европейскую поэзию

Текст: Дмитрий Шеваров

Всеволод Римский-Корсаков, 26 лет

Римский-Корсаков Всеволод Андреевич (25.04.1915—март 1942). Внук великого композитора.

Окончил филфак ЛГУ. Переводчик европейской поэзии. Дебютировал в 1937 году переводами из Шиллера, перевел трагедию Христиана Граббе «Герцог Теодор Готландский». Переводил преимущественно с французского.

Впервые читательское внимание привлекли переводы Всеволода, опубликованные в единственном отдельном издании Андре Шенье, вышедшем в Москве в 1940 году; известны также его переводы из Ронсара и дю Белле, которые он вставил в главу о поэтах «Плеяды» (для «Истории французской литературы», вышедшей в 1946 году). Переводил и грузинских поэтов-романтиков. Несколько его переводов вошло в академическое полное издание Шенье в 1995 году («Литературные памятники»).

Умер в блокадном Ленинграде.

Всеволод Римский-Корсаков переводил на русский язык европейскую поэзию

Источник: rg.ru

Ваш комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 
Перевод сайта
Экономический календарь
31.01.2021
1 USD 76.2527 Руб 0.0000
1 EUR 92.2963 Руб 0.0000
1 UAH 2.7094 Руб 0.0000
1 GBP 104.2832 Руб 0.0000
Добавить сайт в закладки

© 2021 Финансы · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru